10455119_10201717499779191_8782100903943554450_n  

安靜些吧,我的心,這些大樹都是祈禱者呀 一一泰戈爾

 

最近看到許多負面的新聞,似乎這個世界要失去盼望了。

既要忍耐又要盼望,真的有種苦中作樂的委屈。

然而,孩子與我分享了一首美好的歌曲,我的心深深地受到歌聲地安慰

這首歌曲讓米媽的心整個都融化了

To believe in a day,when hunger and war will pass away....

這首歌曲中文歌詞大意是:「 當我躺下睡覺前,我向主提個小小請求 我知道我擁有一切所需,但這祈禱不為我自己 當今有太多的人,沒有一處平安之地棲身 讓一切爭鬥止息吧,讓您的兒女看到和平,擦乾他們悲傷的眼淚......」

由天籟美少女Jackie Evancho小賈姬所演唱《相信 To Believe》,歌曲為叔叔Matthew Evancho所寫。

演唱歌曲中,小賈姬獻上這段禱告:

「天父,如你們所知道的,我只是一個孩子,有許多事我還不明白。但是你給予我如此的恩典,那麼我一定竭盡所能,我保證,我一定會盡我的所能」

虔誠動人的音樂,願它也深深地撫慰人心!!

 

 

中英文歌詞大意:

 

To Believe讓(他們)信靠

Before I lay me down to rest 每當我躺下睡覺前

I ask the lord one small request 我向主提個小要求

I know I have all I could need 雖我有一切的所需

But this prayer is not for me 但這次不為我自己

Too many people on this day 這世上有太多的人

Don't have a peaceful place to stay 沒有一塊安息之地

Let all fighting cease 讓爭鬥平息

that your children may see peace 讓你兒女能平安

Wipe their tears of sorrow away 擦乾他們的悲傷眼淚

To believe in a day 讓他們都信靠

When hunger and war will pass away 當飢餓和戰爭都遠離

To have the hope amdist despair 絕望之中能留希望

That every sparrow's counted 每隻麻雀都已數算

That you hear their cries and listen to each prayer 你當然垂聽他們哀求禱告

Let me try always to believe 讓我每天都能夠信靠

That we can hear the hearts that grieve 能同情他人的悲傷

Please help us not ignore 叫我們別無視

the anguished cries of the poor 窮苦人在悲泣

or their pain will never leave 不然痛苦不遠離

To believe in a day 讓他們都信靠

When hunger and war will pass away 當飢餓和戰爭都遠離

To have the hope amdist despair 絕望之中能留希望

That every sparrow's counted 每隻麻雀都已數算

That you hear their cries and listen to each prayer 你當然垂聽他們哀求禱告

To believe in a day 讓他們都信靠

When hunger and war will pass away 當飢餓和戰爭都遠離

To have the hope amdist despair 絕望之中能留希望

That every sparrow's counted 每隻麻雀都已數算

That you hear their cries and listen to each prayer 你當然垂聽他們哀求禱告

Help us do your will oh Father 讓我們行你心所想

In the name of all that's ture 在你真實的名下

And we'll see in one another. 那時互相都能看見

the loving image of you.看見祢愛的形象

 

 

創作者介紹

米家的慢走與樂活

Michelle 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()